PROIEL: Pragmatic Resources in Old Indo-European Languages
This project is a close linguistic study of the language in the Greek text of the New Testament as well as its translations into the old Indo-European languages Latin, Gothic, Armenian and Old Church Slavonic.After registeing you will have access to:
The project aims at describing and accounting for the so-called pragmatic resources of these languages, i.e. the resources that the grammar makes available for structuring information in a text, and eventually to compare the different systems from a typological and a genetic perspective.
In producing oral or written discourses, speakers/writers mark discourse referents (events, times, places and individuals that are spoken about) as old, new or contrastive information in order to make it easier for listeners/readers to keep track of them. Different languages provide different means to achieve this.
- Ancient Greek (to 1453)
- Church Slavic
- Classical Armenian
- Gothic
- The Gothic Bible Browse
- Latin