The Neo-Babylonian Cuneiform Corpus (NaBuCCo) aims at making available the large corpus of archival documents from first millennium BCE Babylonia to historians of the ancient world in general and Assyriologists in particular.
NaBuCCo is a text-oriented website that aims at putting online textual metadata of an estimated 20,000 published Babylonian documentary sources including legal, administrative and epistolary records. These documents have been created between roughly 800 and the end of the pre-Christian era and primarily originate from the five large cities of Mesopotamia during that time: Babylon, Borsippa, Nippur, Sippar and Uruk along with their agrarian hinterland. The website collects all meta-textual data from the sources, paraphrases their content, makes the data available online, and links them (via partner websites) to the original source documents from which they are extracted. In addition to the text catalogue, the project offers a comprehensive up-to-date bibliography on Babylonia in the first millennium BCE.
We hope that the project will benefit the research community. Indeed, the database with its advanced search tool, interlinked pages and extensive bibliography will enable scholars from within the field of Assyriology and also from other historical fields from all over the world to work with a comprehensive collection of Babylonian texts for their own research projects.
The Center promotes cartography, historical geography, and geographic information science as essential disciplines within the field of ancient studies through innovative and collaborative research, teaching, and community outreach activities.
The Center invites inquiries from scholars, authors, educators, students, and the general public engaged in (or contemplating) projects related to cartography, historical geography, and geographic information science in the context of ancient studies. AWMC is committed to facilitating discussion, guidance, information exchange, collaboration, and access to cartographic and bibliographic resources in cooperation with such projects.
AWMC continues the work of the Classical Atlas Project that produced the landmark Barrington Atlas of the Greek and Roman World(R. J. A. Talbert ed., 2000). With the publication of the print edition of the atlas in 2000, the Center began its work as an institute devoted not only to the continuation of the work of the atlas itself, but also to the advancement of a research agenda focused on the geography of the ancientMediterraneanworld. The Center promotes its own independent research projects and also collaborates with scholars to produce maps on specification for scholarly publication. AWMC continues to refine the geographic dataset (both cultural and physical) for the ancient world in partnership withPleiades.
Kentron est une revue pluridisciplinaire du monde antique qui ouvre ses pages aux littéraires, philosophes, linguistes, historiens et archéologues. Son champ de recherche couvre les mondes européen, méditerranéen et proche-oriental.
Every archaeologist working in northern Sudan has experienced this: puzzled looks by Nubian workmen addressed with some obviously un- comprehensive instructions and, vice- versa, confusion because the workmen are speaking something very difficult to understand... well – in the Land of the Mahas people, Nobiin is of course frequently found at archaeological excavations! This may therefore cause quite some problems, especially for excavators used to learn the colloquial language ‘on site’ in various regions, e.g. in Upper Egypt.
With my background of excavating in Egypt since 1997 and starting work on Sai Island in 2011, I quickly noted down as my personal wish to assimi- late new vocabulary necessary for the work in northern Sudan. Back in my first season, I even had problems with such basics as addressing my beloved and numerous pottery sherds for the workmen because fukh r was not un- derstandable for all. To support a better mutual understanding, I was thinking about how useful a swift vocabulary list could be for checking basic archae- ological terms needed in fieldwork, not only in the local Sudani Arabic, but also in Nobiin. During the European Research Council AcrossBorders project and its field seasons on Sai Island from 2013 to 2017, this wish for such a wordlist became eventually more structured and received some outlines...
Why did human beings first begin to write history? Lisa Irene Hau argues that a driving force among Greek historians was the desire to use the past to teach lessons about the present and for the future. She uncovers the moral messages of the ancient Greek writers of history and the techniques they used to bring them across. Hau also shows how moral didacticism was an integral part of the writing of history from its inception in the 5th century BC, how it developed over the next 500 years in parallel with the development of historiography as a genre and how the moral messages on display remained surprisingly stable across this period. For the ancient Greek historiographers, moral didacticism was a way of making sense of the past and making it relevant to the present; but this does not mean that they falsified events: truth and morality were compatible and synergistic ends.
In this volume of the “Forschungen in Ephesos” the recent archaeological examinations at the Theater of Ephesus are published. Beside the results of the excavations the volume incorporates the analysis of the various find categories, such as pottery and glass, terracotta, sculptures, small finds, coins as well as archaeozoological and epigraphical finds. With this, the reader can comprehensively impart and review the architectural development of the theater in the course of the eight building or usage phases.
Mit dem vorliegenden Band werden die Befunde der jüngsten archäologischen Untersuchungen am Theater von Ephesos und ihre Auswertung im archäologischen Kontexte publiziert. Angeschlossen ist die Vorlage der unterschiedlichen Fundgattungen, wie Keramik- und Glasfunde, Terrakotten, Skulpturen, Kleinfunde, Münzen und archäozoologische Funde, ergänzt durch neue epigraphische Zeugnisse. Somit kann der Kenntnisstand zur baulichen Entwicklung und Chronologie des Theater in geschlossener Form vermittelt und überprüft werden.
The goal of this project is to collect at least one edition of every Greek work composed between Homer and 250CE with a focus on texts that do not already exist in the Perseus Digital Library. So, e.g., neither Thucydides nor the text of the New Testament are here because both of these texts are already in Perseus (http://www.perseus.tufts.edu/hopper/). The TEI XML versions of the Perseus Greek texts (c. 10 million words) are available at https://github.com/PerseusDL/canonical-greekLit, where they are being revised (upgrading to epiDoc compliant P5 TEI XML) and reorganized to be more readily CTS compliant. This project has been generously funded by the Harvard Library Arcadia Fund and produced in an international cooperation with the Center for Hellenic Studies, the Harvard Library, Mount Alison University, Tufts University, the University of Leipzig, and the University of Virginia.
All the works in the repository for which we have added metadata are listed below, organized by author, with links to the individual files. Note that all of these files are 100% CTS-compliant. If you see any problems with this list, please start an issue on the main repository page. At this time, the repository contains 20,915,084 words of CTS-compliant texts, primarily in Greek, with c. 4 million words currently being corrected and converted to epiDoc-compliant TEI XML. When these remaining texts and the Perseus collection are added, the amount of CC-licensed TEI XML Greek available on GitHub will exceed 30 million words...
Anonymi In Aristotelis Librum Alterum Analyticorum Posteriorum (tlg9004) - 18,289 words
Anonymi In Analyticorum Posteriorum Librum Alterum Commentarium (tlg9004.tlg001)
Anonymi In Aristotelis Librum Alterum Analyticorum Posteriorum, Anonymi In Analyticorum Posteriorum Librum Alterum Commentarium, Commentaria in Aristotelem Graeca, Vol 13.3, Wallies, Reimer, 1909 (tlg9004.tlg001.opp-grc1) Source: University of Leipzig
Anonymi In Aristotelis Sophisticos Elenchos (tlg4193) - 29,421 words
In Aristotelis Sophisticos Elenchos Paraphrasis (tlg4193.tlg012)
Anonymi In Aristotelis Sophisticos Elenchos, In Aristotelis Sophisticos Elenchos Paraphrasis, Commentaria in Aristotelem Graeca 23.4., Hayduck, Reimer, 1884 (tlg4193.tlg012.opp-grc1) Source: University of Leipzig
From the sixth century BCE onwards there occurred a revolution in thought, with novel ideas such as such as that understanding the inner self is both vital for human well-being and central to understanding the universe. This intellectual transformation is sometimes called the beginning of philosophy. And it occurred – independently it seems - in both India and Greece, but not in the vast Persian Empire that divided them. How was this possible? This is a puzzle that has never been solved. This volume brings together Hellenists and Indologists representing a variety of perspectives on the similarities and differences between the two cultures, and on how to explain them. It offers a collaborative contribution to the burgeoning interest in the Axial Age and will be of interest to anyone intrigued by the big questions inspired by the ancient world.
The Digital Fragmenta Historicorum Graecorum (DFHG) is a project directed by Monica Berti at the Alexander von Humboldt Chair of Digital Humanities at the University of Leipzig for producing the digital version of the five volumes of the Fragmenta Historicorum Graecorum (FHG) edited by Karl Müller in the 19th century.
The FHG consists of a survey of excerpts from many different sources pertaining to 636 ancient Greek fragmentary historians. Excluding the first volume, authors are chronologically distributed and cover a period of time from the 6th century BC through the 7th century CE. Fragments are numbered sequentially and arranged by works and book numbers, when these pieces of information are available in the source texts preserving the fragments. Almost every Greek fragment is translated or summarized into Latin.
The digital versions of FHG vol. 1 (7.4 MB), FHG vol. 2 (6.4 MB), FHG vol. 3 (7.8 MB), FHG vol. 4 (7.4 MB), FHG vol. 5-1 (2.9 MB) and vol. 5-2 (3.9 MB) are now available online. They collect fragments of authors from the 6th century BC through the 2nd century CE, including Apollodorus of Athens (with fragments of the Bibliotheca), historians of Sicily (Antiochus of Syracuse, Philistus of Syracuse, Timaeus of Tauromenius), the Atthidographers (Clidemus, Phanodemus, Androtio, Demo, Philochorus, and Ister), Aristotle and his disciples, historians from the time of Alexander the Great until 306 CE, fragments from the beginning of the reign of Constantine (306 CE) through the reign of the emperor Phocas (602-610 CE) and Greek and Syriac historical fragments preserved in Armenian texts. The Greek texts of the Marmor Parium (with Latin translation, chronological table, and commentary) and of the Marmor Rosettanum (with a French literal translation as well as a critical, historical and archaeological commentary) are online in a seperate appendix at the end of vol. 1.
The Müller-Jacoby Table of Concordance lists correspondences among Greek fragmentary historians published by Karl Müller in the Fragmenta Historicorum Graecorum (FHG) and by Felix Jacoby and other scholars in the Fragmente der griechischen Historiker (FGrHist), including the continuatio and the Brill's New Jacoby (BNJ).
Founded in 2014 by a team of humanists, biologists, and computer scientists, the Quantitative Criticism Lab explores new approaches to the study of literature and culture. Taking inspiration from a wide range of quantitative disciplines - machine learning, natural language processing, bioinformatics, and systems biology - we seek to integrate literary criticism, philology, and big data. We have a particular interest in the literature of ancient Greece and Rome and the profound influence of the Classics on later traditions.
Amphora: an Ancient World Journal established itself in 2017 as an independent, open-access journal affiliated with the University of Melbourne Graduate Student Association. Prior to this, and operating since 2012, the journal was a regular issue of the Melbourne Historical Journal, and was known as The Amphora Issue: An Ancient World Journal. Amphora is a peer-reviewed journal which is open to new approaches and aims to present original research to a wide readership. The journal includes feature articles, refereed articles, book reviews and feature artworks. We welcome contributions from researchers working in a diverse range of fields, including Classical Studies, Ancient History, Reception Studies, Digital Humanities, Egyptology and Archaeology (including pre-historical and historical periods), with a focus on the ancient Mediterranean and the Near East.
Origins The name of this publication derives from the AMPHORA(E) conferences which have been supporting Australian and New Zealand postgraduate research in Ancient World Studies since 2007. Amphora originated as a publication of conference proceedings; in recent years, the journal has developed into an annual peer-reviewed publication. Each issue includes feature articles from two established scholars who are invited to address our annual theme. Peer-reviewed articles can address any topic, however, we also welcome additional contributions that engage with our theme.
In 1970 The Israel Milestone Committee (IMC) was formed by Mordechai Gichon as a branch of the International Curatorium of the Corpus Miliariorum. The aim of the committee was to assemble, study and prepare for publication the milestones inscriptions found in Israel. The IMC also intended to carry out a systematic survey of all the extant remains related to roads, in order to provide a comprehensive picture of the Roman road network in Israel. For almost 40 years the Committee's field and research work was led by Israel Roll and Benjamin Isaac together with other scholars.
ISAAC BENJAMIN / THE ROMAN ROAD SYSTEM IN JUDEA Scripta Classica Israelica 34 (2015) Isaac-Milestones.pdf
YOTAM TEPPER / The Roman Legionary Camp at Legio, Israel: Results of an Archaeological Survey and Observations on the Roman Military Presence at the Site IN The Late Roman Army In The Near East From Diocletian To The Arab Conquest (2007) 57-71
THE_ROMAN_LEGIONARY_LEGIO.pdf ISRAEL ROLL - UZI AVNER / TETRARCHIC MILESTONES FOUND NEAR YAHEL IN THE SOUTHERN ARAVAH aus: Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 165 (2008) 267–286 TETRARCHIC MILESTONES FOUND NEAR YAHEL.pdf
Thomsen P. 1917. 'Die romischen Meilensteine der Provinzen Syria, Arabia, und Palastina'. Zeitchrift des Deutschen Palastina-Vereins 40: 1-103.
ISRAEL ROLL / BETWEEN DAMASCUS AND MEGIDDO: ROADS AND TRANSPORTATION IN ANTIQUITY ACROSS THE NORTHEASTERN APPROACHES TO THE HOLY LAND MAN NEAR A ROMAN ARCH, Leah Di Segni, Yizhar Hirshfeld, Joseph Patrich and Rina Talgam (Editors), Published by The Israel Exploration Society, 2009: 1-20 ROLL_BETWEEN_DAMASCUS_AND_MEGIDDO.pdf ISRAEL ROLL / ROMAN MILESTONES IN THE VICINITY OF APHEK - ANTIPATRIS APHEK - ANTIPATRIS 1, Moshe Kochavi, Pirhiyah Beck and Esther Yadin (editors), 2000: 39 - 46 Aphek_Antipatris.pdf ISRAEL ROLL / THE ROMAN ROAD SYSTEM IN JUDEA The Jerusalem Cathedra 3, 1983: 136 - 161 The_roman road system in judea.pdf
Es muss keine archäologische Grabung sein – auch hinter Museumsmauern lassen sich Schätze aus der Antike neu entdecken!
Von Appenzell bis nach Brissago, von Chur bis nach Genf existieren in der Schweiz rund 40 Museen, die über 30'000 altägyptische Objekte beherbergen. Der Grossteil dieses Kultur-gutes lagert noch weitgehend unerforscht in den Depots. Glanzlichter der ägyptischen Sammlungen in der Schweiz bilden Särge mit Mumien sowie Mumienmasken, die im 19. Jahrhundert und zu Beginn des 20. Jahrhunderts in die jeweiligen Museen gelangten. Obschon diese Objekte vergleich-baren Exponaten berühmter ausländischer Kollektionen ebenbürtig sind, wurden die meisten von ihnen bisher weder umfassend untersucht noch publiziert.
Dieser Umstand veranlasste Alexandra Küffer und Renate Siegmann im Sommer 2004 das „Schweizer Sargprojekt“ (Swiss Coffin Project) zu starten. Die beiden Ägyptologinnen arbeiten mit Spezialisten und Wissenschaftlern aus verschiedensten Fachgebieten zusammen. Ziel der "interdisziplinären Spurensuche" ist es, die Biographie der Objekte soweit als möglich zu rekon-struieren und bei Mumien die Lebensumstände dieser lange verstorbenen Menschen nachzuzeich-nen. Das Schweizer Sargprojekt ist unabhängig und wird von privater Seite finanziert...
Rediscovering Forgotten Treasures in Swiss Museums
It still seems to be a little bit of a secret that almost every canton of Switzerland has at least one museum owning Egyptian artefacts. Over 30’000 objects are housed in more than forty museums all over the country. Most of the Egyptian collections are rather small ranging from a few pieces to several hundred objects with coffins and mummies forming their highlights.
Many of these burial equipment had never been studied, published or even exhibited. That is why, in 2004, the Swiss Egyptologists Renate Siegmann and Alexandra Küffer initiated a small project called Schweizer Sargprojekt (Swiss Coffin Project) focusing on coffins, mummy coverings and masks. Currently twenty-eight Swiss museums and collections are participating in the project. The following account is a short summary of the project and presents some outstanding burial equipment and the stories behind them.
Classica et Mediaevalia encourages scholarly contributions within the fields of Greek and Latin languages and literature up to, and including, the late Middle Ages as well as Graeco-Roman history and the classical influence in general history, legal history, the history of philosophy and ecclesiastical history.Classica et Mediaevalia, which is ranked as a category A journal by the European Research Index for the Humanities (ERIH) and top-ranked in the Danish and Norwegian bibliometric systems, encourages scholarly contributions within its fields.
In total, 23 papers were submitted for consideration, with 21 papers accepted – after a thorough peer reviewing process – to be included in this volume. We are grateful to the members of the scientific committee for their invaluable contribution to the publication of the proceedings.
The DIAZOMA association was founded on the initiative of the former Greek Minister of Culture Stavros Benos and brings together three “families”: the archaeological community (archaeologists, curators, conservators, etc.), Greek artists and intellectuals and local authorities (mayors, regional administrations and citizens).
Our fundamental goal is to shape vast social networks of synergies in order to protect and promote this unique category of monuments that are the ancient theaters. To this end, Diazoma cooperates on an ongoing basis with the Ministry of Education, Research and Religious Affairs as well as with the Ministry of Culture and Sports and seeks to bring together and engage all actors of Greek society (population, mayors, prefects, universities, cultural associations) around this objective.
Raising awareness among the populations about the colossal cultural heritage and the unique potential of ancient theaters for their regions, having them participate in their preservation and revival, creating cultural routes and archaeological parks, organizing cultural events, enhancing the natural environment, adopting a charter of quality involving all the local actors (from small producers to local tourist companies), these are all steps to take towards the realization of the ultimate vision of Diazoma : the sustainable development of regions around their cultural heritage.
As a result, theaters are at the heart of two key encounters: the one with the people and the other with tourism economy, environment and culture.
Our movement for the ancient theaters is getting stronger and richer each day. The effectiveness of our work results from a solid and innovative operational strategy. It is based, on the one hand, on studies involving the greatest names in archeology but also on a comprehensive documentation including publications, articles, documentaries, presentations, etc.
We also implement three alternative modes of funding, namely sponsorships, contributions from cities / regions and citizen participation in response to DIAZOMA’s “Adopt an Ancient Theater” invitation.
In addition, we develop programs inspired by original proposals from our members and volunteers such as digital guided tours via mobile phone, 3D representations of monuments, diversification of sponsorship, etc. Finally, absolute transparency in all administrative and financial transactions is Diazoma’s golden rule. Our efforts have already borne significant fruits, as evidenced by the progress of the works in no less than fifty-five ancient theaters. The following synoptic table will provide you with information on this progress: AT A GLANCE.
In response to the tragic displacement of people and losses of life in conflict zones, and to ongoing threats to the cultural heritage of the Middle East through destruction, looting, and illegal trade, the Digital Library of the Middle East (DLME) proposes to federate Middle Eastern collections from around the world, creating a publicly accessible, seamlessly interoperable digital library of cultural material.
The DLME is a worldwide effort to federate all types of cultural heritage material, including archives, manuscripts, museum objects, media, and archaeological and intangible heritage collections. The core principle of our collaboration is that of service to partners and peoples across the Middle East and North Africa—to help reveal, share, honor, and protect collections of cultural materials and the living and historical cultures they represent.The DLME provides adigital platformthat federates digital records of accessible artifacts ranging across twelve millennia. It incorporates metadata describing many aspects of each object or document, including its sometimes contested meaning or significance, its history, and its provenance when available. The DLME is accessible through desktop computers, tablets, and phones, and it will be continually augmented though subsequent generations of scholarly input, crowd-sourcing, andnew knowledgediscovered through its use. By providing accessibility and encouraging documentation and digitization, the DLME implements international cultural preservation goals and can help mitigate looting and the illegal resale of heritage materials.
In developing an extensible, open source platform and sophisticated tools and applications, we are creating a non-proprietary, globally accessible library of immediate importance, which over time may serve as a model for digital libraries of cultural and scientific heritage of other regions similarly under threat from conflict, environmental danger, or political instability and curtailment of human rights.
In his Views of Rome (Vedute di Roma), a series of copperplate engravings, the artist, architect, author, and antiquarian Giovanni Battista Piranesi (1720 – 1778) portrayed the monuments of the Eternal City and its environs not just with precision and splendor, but as part of a living landscape. In Piranesi’s prints, aristocrats saunter, women hang laundry, and peasants water their livestock among the city’s ancient ruins and Baroque buildings. The quotidian life of eighteenth-century Rome is vividly portrayed against a backdrop of atmospheric, often-decaying grandeur. The Views also preserve for posterity a Rome now lost, for many of the monuments Piranesi portrayed have since vanished. A savvy entrepreneur, the artist sold prints of his Views individually and published them in multiple editions; immensely popular in his lifetime, they have continued to win admirers since.
Drawing on a gift made by Carl R. Ganter, Class of 1899, to fund new library acquisitions, Kenyon College purchased from the London bookseller Bernard Quaritch in August, 1945 for $208.00 a massive (55 x 81 cm) two-volume edition of Views of Rome published in Paris between 1800 and 1807, after the artist’s death, by his sons Francesco and Pietro (Hind 33). This was the first edition to appear after the dramatic recovery of Piranesi’s original copperplates, which together with other valuable objects had been looted from the family’s palazzo in Rome by soldiers from the Kingdom of Naples in 1799 and recovered by a British warship that had intercepted a Neapolitan vessel ferrying the booty (Minor 193). Kenyon’s copy of the Paris edition, like many later editions of the Views, is bound with an enormous fold-out map of Rome and the Campus Martius (Pianta di Roma e del Campo Marzio) originally published in 1788 or 1789 (Hind 87).
Journal of the General Union of Arab Archaeologists is an annual academic journal that publishes specialized research and studies in the fields of archeology, museums, restoration and Arab national civilizations, published by the General Union of Arab Archaeologists and the Union of Arab Universities since 2000 to date. It publishes research studies in several languages: Arabic, English, French and German and has an international and regional refereeing committee. Due to the success achieved by the Journal of the General Union of Arab Archaeologists, the Editorial Department considered the publication of a new issue of the Journal in foreign languages, in order to raise the level of academic research of Arab archaeologists at the international level. There is no doubt that the Journal of the General Union of Arab Archaeologists is the result of an archeological academic interaction and movement not only in Egypt but among all archaeologists in the Arab world from the ocean to the Gulf. This profound academic product of subjects is not confined to academic publishing, but is a crucible for academic and practical rapprochement between the archaeologists, in a sincere attempt to find a language that is mutually enriching, without programming or preconditions. Therefore, this convergence succeeded in unifying the archeological term among archaeologists, in which each researcher presented his research in a smooth simple language and a term rolling away from the regional terminology so that each researcher does not write for himself, but writes in a language of dialogue that is comprehended by all Arab archaeologists, whether in the East or Morocco. Thus, the Journal of the General Union of Arab Archaeologists managed to reach an academic vision and a common research language that was accepted by many researchers, especially in the field of terminology. In turn, with the commencement of the new issue of the Union Journal in foreign languages, we look forward to keeping up with international publication standards, for the Journal of the General Union of Arab Archaeologists has obtained the ISI (International Accreditation),the journal has Impact factor of 0.589 based on international citation report ( ICR) for the year 2016- 2017 anticipating to reach the desired objectives.